TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Y VENTA 

Esta cláusula “Términos y Condiciones de Uso y Venta” está redactada únicamente en idioma portugués, consta de 2 capítulos que ahora servirán también para designarla, “I - Términos y Condiciones de Uso y Venta” y “II - Condiciones Generales de Venta ”, Y tiene como objetivo regular las condiciones que deben respetar durante el uso del sitio web por sus usuarios y / o clientes o cualesquiera clientes registrados, en los términos justos de lo que venimos exponiendo.  

ÍNDICE:

I - TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Y VENTA

Cláusula 1: Identificación de la empresa

Cláusula 2: Objeto y alcance

Cláusula 3: Consentimiento y registro en línea

Cláusula 4: Contratación en línea

Cláusula 5: Responsabilidad y reclamaciones

Cláusula 6: Propiedad intelectual

Cláusula 7: Tratamiento de datos personales 

Cláusula 8: Política de cookies seguridad del sitio web   

Cláusula 9: Ley y foro competente

II - CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Cláusula 10: Productos y / o servicios

Cláusula 11: Método de entrega de piezas del cliente

Cláusula 12: Condiciones de venta de motores y garantías

Cláusula 13 - A: Garantía - General

Cláusula 13 - B: Reparaciones y garantía de reparaciones

Cláusula 13 - C: Garantías - Exclusiones

Cláusula 14: Precio de Productos y / o Servicios

Cláusula 15: Precios de envío y / o entrega

Cláusula 16: Envío y recepción de pedidos

Cláusula 17: Pago

Cláusula 18: Derecho de desistimiento

Cláusula 19: Taller

Cláusula 20: Baterías

I - TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Y VENTA

Cláusula 1.

(Identificación)

  1. AIRBAGSZENTRUM - SOCIEDADE UNIPESSOAL, LDA, persona jurídica n. ° 508263069, con domicilio social en R. 10, Zona Industrial de Rio Meão, n. ° 356, 452-475 RIO MEÃO, en adelante "Empresa", es el legítimo titular del dominio www.techniczentrum.com (en adelante, “sitio web”) que no puede asociarse a contenidos distintos a los que aparecen en la página de Internet (“página web”), accesible a través de ese dominio y puesto a disposición por la Compañía o por aquellos debidamente autorizados por ella .  
  2. El sitio web está destinado a publicitar y comercializar los bienes y servicios proporcionados por la Compañía.  
  3. Todas las comunicaciones dirigidas a la Compañía y que se lleven a cabo en virtud de este contrato deberán realizarse por escrito y enviarse por correo certificado a la dirección de su sede, y / oa la dirección de correo electrónico: geral @ zentrum-group. con. 
  4. Sin perjuicio del punto anterior, la Compañía cuenta con los teléfonos +351 256 104 840, con los cuales se puede contactar en días hábiles entre las 9:00 am y las 12:30 pm y las 2:00 pm y las 6:00 pm. 
  5. La Compañía no cuenta con tienda física por lo que cualquier intención de visita con el propósito de reunirse o tratar otro asunto, deberá ser previamente programada a través de los medios de contacto en el sitio web. 

Cláusula 2.

(Objeto y ámbito de aplicación)

  1. Los bienes y / o servicios prestados por la Compañía están destinados al uso profesional en el área automotriz, para su uso comercial y / o profesional, sin perjuicio de que sean contratados para fines exclusivamente privados, y, por tanto, por los consumidores.
  2. A los efectos de interpretar este Acuerdo:
  3. a) “ Uso del sitio web ” incluye cualquier operación y / o transacción, comercial o no, realizada en el sitio web sobre el contenido accesible allí, y para el propósito previamente determinado o no, es decir, pero no solo, la compra de cualquier producto y / o servicio , la descarga de videos, imágenes u otro contenido disponible en el sitio web y protegido por la vida de los derechos de autor o propiedad industrial.        
  4. b) “ Usuario del sitio web ” es todo aquel que lo utiliza con el fin de obtener los productos y / o servicios puestos a disposición por la Compañía, bajo los términos definidos para el uso del sitio web y de acuerdo con las políticas de privacidad y cookies de Empresa.      
  5. c) “ Cliente registrado ” es el “usuario del sitio web” después de la compra real del producto y / o servicio puesto a disposición y una vez que se ha otorgado el registro en el sitio web como tal; permanecer en la posición de “eventual cliente registrado” cuando, a pesar de estar debidamente registrado, aún no ha realizado una compra.   
  6. d) “ Día hábil ” significa cualquier día de la semana que no sea sábado, domingo o festivo en Portugal. 
  7. e) “ Número de pedido ” es la referencia interna de la Compañía emitida para cada uno de los pedidos realizados por el cliente en el ámbito de una compra o contratación de un servicio en el sitio web bajo los términos de este acuerdo, funcionando como un identificador único a efectos de gestión y control de pedidos y stock. Estos definen tio s n ã el otro invalida los incluidos en el presente arreglo y que en un asunto ã el coer es INSTANCIA, es ã el tiempo previsto por pr premio.    
  8. Si alguna disposición de este acuerdo es declarada nula o anulada, en virtud de la violación de cualquier norma imperativa, por un tribunal portugués u otra autoridad competente, se entenderá, si no es posible interpretarlo de acuerdo con la ley, por su reducción y tal cláusula por no escrita, integrando el vacío en los términos legales.
  9. La Compañía se reserva el derecho de cambiar estos Términos y Condiciones de Uso y Venta y Condiciones Generales de Venta, sin previo aviso.

Cláusula 3.

(Consentimiento y registro en línea ) 

  1. El buen uso del sitio web depende de que las cláusulas de este acuerdo sean expresas, irrefutables e incondicionalmente aceptadas por su usuario, cliente o eventual cliente registrado, quien declara conocer sus términos, a saber, pero no solo, en lo que respecta al tratamiento de sus datos personales. proporcionado al registrarse.  
  2. Con el fin de asegurar que el usuario del sitio web y cualquier cliente registrado brinde su consentimiento tal como se define en el punto anterior de manera libre y voluntaria, la Compañía ha creado un cuadro de validación de clic asociado a la cláusula de este acuerdo, sin el cual ningún registro de cliente puede esta permitido.   
  3. A los efectos del punto inmediatamente anterior y sin perjuicio de la opción de retirar su consentimiento en los mejores términos explicados en este contrato sin causar ningún perjuicio, además de la casilla de validación antes mencionada, la conducta del usuario, cliente o eventual cliente. registrado, reflejado en la compra, es suficiente para indicar su clara voluntad de contratar con la Compañía de conformidad con este contrato, cuyo contenido declaró conocer al leer esta información que es accesible para usted a través del sitio web que utiliza.  
  4. Sin perjuicio de lo dispuesto en los puntos 2 y 3 de esta Cláusula, el buen uso del sitio web depende de que el usuario sea mayor de 18 años y disponga de una dirección de correo electrónico válida.  
  5. A efectos de "registro" en los términos de este contrato, el usuario deberá proporcionar algunos datos personales y, una vez registrado, tendrá acceso a esos mismos datos, pudiendo modificarlos y eliminarlos, a través de las claves de acceso definidas por él, bajo los términos mejor tratados en la Cláusula 7 de este acuerdo (“Tratamiento de Datos Personales”). 
  6. La inscripción a que se refieren los puntos anteriores de esta Cláusula tiene como objetivo la buena ejecución del contrato, y es una condición sin la cual la Compañía no está obligada por este acuerdo, reconociendo a las partes, desde ahora, la importancia de dicha condicionalidad. El suministro de datos incorrectos por parte del usuario equivale a la falta de registro.
  7. Es con el registro que el usuario del sitio web califica como posible cliente registrado, ya que es con el registro que puede contratar los bienes y / o servicios prestados por la Compañía.   
  8. Durante el proceso de compra, es posible que aún no se haya realizado el registro, lo que no impide que el cliente continúe con el proceso de compra y utilice el “carrito de la compra” ya creado, registrándose al momento de completar el pedido.
  9. Una vez registrado, el cliente también podrá acceder a su pedido en su área reservada, con el fin de controlarlo, es decir, para administrar sus datos personales y controlar el historial de pedidos.
  10. El registro también permite al cliente solicitar posibles ofertas y otras promociones especiales o gratificaciones, cuyos términos le serán comunicados y presentados por la Compañía en su momento, cuando entienda y en la medida que sea conveniente, integrando su contenido en este acuerdo.

Cláusula 4.

(Contratación online)

  1. El usuario del sitio web puede consultarlo de forma gratuita y gratuita siempre que esté totalmente de acuerdo con este contrato, sin que ello implique, es decir, tener que registrarse como cliente y contratar con la Compañía.  
  2. Después del registro, que presupone la aceptación previa de los términos de este acuerdo como se explica, el usuario puede, en particular, solicitar los bienes y / o servicios proporcionados por la Compañía, elegir los métodos de pago disponibles para pagar el pedido, elegir entre las opciones para envío del pedido, método de envío, acceda a su historial de compras y verifique el estado de su pedido.
  3. Luego de indicar, por parte del usuario o cliente registrado, que desea solicitar un bien y / o servicio prestado por la Compañía, es decir, mediante el registro y selección de la opción electrónica “comprar”, recibirá comunicación con el acuse de recibo de su pedido el dirección de correo electrónico proporcionada al registrarse.
  4. En ningún momento la comunicación al cliente con el aviso de recepción del pedido por parte de la Compañía será equivalente a la celebración / conclusión del contrato, que solo se considera concluido una vez que recibe el pago del pedido y emite el pago y la confirmación del pedido.
  5. A los efectos del punto inmediatamente anterior, la “comunicación” continuará con la indicación del número de pedido - que deberá ser utilizado por el cliente en cualquier comunicación con la Compañía respecto a dicho pedido, así como seguirá con todos los datos proporcionados por el cliente al registrarse y que debe investigar y solicitar su corrección si es necesario, bajo pena de que la Compañía no sea responsable de los daños resultantes de estos errores no corregidos.     
  6. En el momento de realizar el pedido, el cliente debe verificar los elementos de registro y los datos de facturación respectivos, corrigiendo cualquier error - en particular, pero no exclusivamente, el cliente podrá modificar la cantidad de los productos que pretende comprar, agregando o eliminando uno. o más productos a su pedido, bajo pena de que la Compañía no sea responsable de los daños resultantes de estos errores no corregidos.    
  7. Sin perjuicio de los puntos inmediatamente anteriores a esta Cláusula, la Compañía no aceptará cambios en la dirección de envío del pedido después de la confirmación del mismo. 

El cliente puede solicitar dicho cambio al transportista subcontratado, pero dicho cambio será bajo su propio riesgo.

  1. La Empresa rechazará cualquier pedido que indique que fue realizado de mala fe, en total desacato a este contrato, en violación de la disposición legal vigente, o por cualquier otra base que considere legítima, si se detecta y en el momento en que se detecta.

Cláusula 5.

(Responsabilidad y reclamaciones)

  1. Sin perjuicio de la posible responsabilidad del productor, la Compañía no garantiza ni será responsable de las pérdidas de cualquier tipo que resulten del uso de los productos y / o servicios que pone a disposición en el sitio web en contravención a lo dispuesto en este contrato, la ley, así como cualesquiera otras que resulten de la incumplimiento de expectativas de lucro, negocios o similares, o de disputas que surjan con terceros que contraten con el cliente.  
  2. El cargo ahora asumido por la Compañía no invalida el hecho de que reconoce, refuerza y ​​asesora al usuario y eventual cliente, en cuanto al cuidado que se debe tener en el manejo de los productos y / o servicios que presta, lo que en ningún momento será considerado como garantía. o responsabilidad personal, principalmente porque el cliente declara, con la compra, tener la competencia y / o formación para su uso, asumiendo así sus riesgos.
  3. Esta limitación de responsabilidad es fundamental para la conclusión de la venta, condición que el usuario y eventual cliente declaran reconocer.
  4. Lo dispuesto en esta Cláusula no invalida ningún incumplimiento que, por ley o por convenio, otorgue a la otra parte, en virtud de la ley general, el derecho a resolver el contrato, sin perjuicio de las indemnizaciones legales correspondientes.
  5. En la medida permitida por la ley y por este acuerdo, el usuario y / o el posible cliente registrado acuerda eximir a la Compañía de cualquier reclamo, pérdida, responsabilidad, costo, daño y gasto, incluidos, entre otros, los honorarios de abogados que surjan del uso. de los productos y / o servicios contratados, costos de transporte relacionados con la inmovilización del vehículo, costos laborales del vehículo, y otros, cuando se viole este convenio, la ley o los derechos de terceros.
  6. Cualquier acto u omisión que el usuario y / o cliente registrado considere violatorio de este acuerdo, deberá ser comunicado a la Compañía dentro de los 30 días posteriores a su conocimiento, por correo electrónico o, si esto no es posible, mediante correo certificado con acuse de recibo. Para ello deberá indicar:
  7. a) Número de pedido; 
  8. b) Referencia y cantidad de productos pedidos; 
  9. c) Referencia del producto recibido; 
  10. d) Motivo exacto de la denuncia; 
  11. Una vez recibida la reclamación comunicada por el usuario y / o cliente en los términos del punto inmediatamente anterior, la Empresa se compromete a analizarla y emitir opinión en su respuesta, dentro de los 30 días que será prorrogable en caso de necesidad de Empresa. 
  12. El plazo de 30 días a que se refiere el párrafo 6 de esta Cláusula, se reduce a 5 días siempre que:
  13. a) El cliente no es un consumidor; 
  14. b) El motivo de la queja es la verificación de una "falta de pedido" de conformidad con el párrafo 4 de la Cláusula 16 ("Envío y recepción de pedidos"); 
  15. c) El cliente no ha hecho reservas con respecto a tal incumplimiento en el "documento de entrega". 

En sus respuestas a la reclamación del cliente, siempre que lo considere oportuno, la Compañía indicará al cliente la posibilidad de devolver el producto reclamado, indicando las “condiciones de devolución de los productos”.

  1. No se aceptará ninguna solicitud de devolución o reembolso para pedidos de productos específicos, en los que siempre se solicita al cliente un cartel no reembolsable para proceder con el pedido del artículo.  

Cláusula 6.

(Propiedad intelectual)

  1. Tanto la página de Internet como el dominio “techniczentrum.com” a través del cual es accesible, son propiedad de la Compañía, y en ningún momento podrán ser utilizados sin su permiso, además del que permita al usuario del sitio web y eventual cliente, la correcta ejecución de este acuerdo.  
  2. La Compañía también es propietaria de todos los componentes que puedan ser considerados “obra” a los efectos de la legislación aplicable a la protección de los derechos de autor, a saber, pero no solo, todos los textos, gráficos, fotografías, música, videos y la organización de la página web. 
  3. Cualquier patente, marca, logotipo, denominación de origen, u otro signo distintivo utilizado por la Compañía en el sitio web y que, en consecuencia, integre su contenido, son propiedad de la Compañía como derechos de propiedad industrial.  
  4. Sin perjuicio de su uso de acuerdo con los límites legales de uso, por ejemplo, para fines de uso personal y privado únicamente, el uso de los derechos de propiedad intelectual mencionados en esta Cláusula por parte de los usuarios del sitio web o por los clientes o cualquier cliente registrado debe estar sujeto a condiciones. la correcta implementación de este Acuerdo.  
  5. Lo dispuesto en esta Cláusula se entiende sin perjuicio de la existencia de derechos de propiedad intelectual que no sean titularidad de la Compañía, es decir, pero no únicamente, que tengan por objeto bienes y servicios que se encuentren disponibles en el sitio web pero, por esa misma razón, no sean de la tu responsabilidad.  
  6. Los contenidos disponibles en el sitio web se encuentran, además, protegidos por la legislación aplicable en materia de Derechos de Propiedad Intelectual, quedando expresamente prohibido y sancionado legalmente cualquier uso, acto de reproducción o mención, total o parcial, cuando se realice sin la autorización previa de Empresa o su legítimo titular.  
  7. La Compañía no se hace responsable del uso que se haga del contenido del sitio web en contravención a lo dispuesto en esta Cláusula u otra protección otorgada en virtud de la legislación vigente y aplicable en materia de Derechos de Propiedad Intelectual.  

Cláusula 7.

(Tratamiento de datos personales)

  1. La Empresa, como responsable del tratamiento de datos personales y / oa través de cualquier entidad subcontratada, se compromete a tratar los datos personales de las personas físicas, en concreto de los usuarios del sitio web facilitados al utilizarlo, de acuerdo con la legislación vigente. Vigencia en Protección de Datos Personales y Privacidad.  

Todo de acuerdo con la Declaración de Protección de Datos Personales disponible en nuestro sitio web aquí https://techniczentrum.com/pt/content/13-termos-de-privácia.    

  1. La Compañía garantiza y se compromete, como responsable del tratamiento de los datos personales y / oa través de cualquier entidad subcontratada, a aplicar las medidas técnicas y organizativas adecuadas para que sus empleados, empleados y demás profesionales protejan los datos personales facilitados por sus usuarios. , cliente o eventual cliente registrado, en el momento del registro, pedido y / o pago, a través del sitio web, y demás datos a los que tenga acceso en el ámbito de la ejecución de este contrato o en el uso del sitio web, garantizando su transparencia, integridad, fidelidad , confidencialidad y seguridad, protección contra su tratamiento no autorizado e ilícito y contra su pérdida, destrucción o daño accidental.  
  2. La Empresa podrá ceder los datos recogidos en virtud de este contrato y el uso del sitio web a una entidad subcontratada oa un tercero, si así lo consiente expresamente el usuario y / o cliente o cualquier cliente registrado, como consecuencia de la legislación nacional, por motivos de interés público. , comerciales u otros intereses legítimos propios o de un tercero.  
  3. A los efectos de la interpretación de este contrato, la Empresa se compromete a recabar únicamente los datos personales relevantes para el buen desempeño del contrato y, en definitiva, el buen desempeño de sus servicios online través del sitio web, limitando su tratamiento. para el mismo fin, si otro no está autorizado por el usuario, cliente o eventual cliente registrado, o no está debidamente informado y éste no puede razonablemente esperarlo.    
  4. Sin perjuicio del resultado de la Declaración de Protección de Datos Personales a que se refiere el párrafo 1 de esta Cláusula, los datos recopilados y tratados en virtud de este contrato se conservarán mientras dure el mismo, pudiendo conservarse más allá de ese plazo si se produce dicho requisito. ley nacional, por razones de interés público, comercial u otros intereses legítimos de la Compañía, cualquier entidad subcontratada o socio, o incluso si el cliente o cliente registrado consiente expresamente su uso para otros fines.  
  5. Sin perjuicio de los puntos inmediatamente anteriores, la Compañía podrá utilizar la información recopilada con fines de marketing directo (envío de newsletters), pudiendo el usuario, cliente o cliente registrado oponerse a este tratamiento en cualquier momento. Cualquier otro tipo de promoción comercial propia o de terceros requiere el consentimiento expreso del usuario y / o cliente o de cualquier cliente registrado. 
  6. El cliente o cualquier cliente registrado debe garantizar la veracidad, exactitud, corrección y actualización de sus datos personales, y no se permite la creación de identidades falsas, así como la confidencialidad de sus datos de acceso, a fin de evitar su uso indebido. por terceros.
  7. Los datos personales proporcionados en virtud de este acuerdo no se divulgarán, a menos que se informe al usuario y / o cliente o cualquier cliente registrado, junto con información sobre los destinatarios de dichos datos divulgados y, cuando sea necesario, la solicitud de consentimiento para el efecto.
  8. Sin perjuicio de la legislación obligatoria aplicable a este acuerdo, el cliente o cliente registrado, como titular de los datos personales, tiene los siguientes derechos con respecto a los datos personales recopilados y procesados ​​en el contexto de la ejecución de este acuerdo:
  9. a) El derecho a acceder a los datos y solicitar la información que considere necesaria en relación al procesamiento y tratamiento de los mismos, pudiendo aplicarse el pago de una tasa en el caso de solicitudes infundadas o excesivas; 
  10. b) Derecho a rectificar los datos personales desactualizados, incorrectos o incompletos; 
  11. c) Derecho a oponerse al uso de datos personales: (1) con el fin de salvaguardar los intereses legítimos de la Compañía, sus socios comerciales o intereses públicos identificados; (2) que no sirvan a los fines para los que se proporcionaron; (3) cuando se trate de un tratamiento automatizado de datos - incluso para la elaboración de perfiles ("elaboración de perfiles") -, a menos que razones imperiosas justifiquen y justifiquen dicho tratamiento y prevalezcan los derechos del titular, como el ejercicio o la defensa de derechos dentro del alcance de procedimientos legales; 
  12. d) Derecho a supresión en los casos en que (1) los datos resulten innecesarios para los fines para los que fueron tratados, (2) al retirar el consentimiento previamente otorgado de forma libre e informada, o, (3) cuando los datos hayan sido utilizados ilegalmente, salvo que se planteen requisitos en la legislación nacional que exijan la conservación de los datos por motivos de interés público, comercial, fiscal, seguridad nacional, facturación u otros, sin perjuicio de que los datos sean suprimidos en el momento en que la Empresa, en la calidad responsable del tratamiento de los datos y / oa través de cualquier entidad subcontratante, consideren que han alcanzado su finalidad; 
  13. e) Derecho a limitar el tratamiento en términos estrictamente necesarios, solo por quienes realmente necesiten acceso y durante el plazo y para las finalidades estrictamente necesarias, referidas en los números anteriores; 
  14. f) Derecho de portabilidad de los datos a otro responsable del tratamiento, siempre que sea técnicamente posible; 
  15. g) Derecho a presentar denuncias ante la Autoridad de Control Público competente, en caso de vulneración de los derechos descritos en esta Cláusula, sin perjuicio del derecho de recurso ante los tribunales.  

A tal efecto, la Empresa podrá requerir elementos que acrediten la calidad del titular de los datos personales que pretende ejercer sus derechos.

  1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos anteriores, en caso de violación de datos, o acceso indebido a la información en términos de alojamiento de datos, la Compañía se compromete, como Responsable del Tratamiento de Datos Personales y / o a través de cualquier entidad subcontratada, siempre que sea requerido en los términos de la legislación aplicable, es decir, cuando dicho incumplimiento represente un alto riesgo para los derechos de los interesados, facilitarles información, en un plazo razonable, indicando, con la mayor precisión posible, qué datos afectados, las consecuencias previstas por la violación y las medidas tomadas para repararla.
  2. Las partes, así como los respectivos colaboradores, empleados y demás profesionales con los que se relacionen contractualmente, están obligados a guardar el secreto en relación a los datos personales y demás informaciones de las que tengan conocimiento por su correcta implicación en la ejecución de este contrato, incluso después de la finalización de los mismos. sus funciones, salvo que este requisito se derive de la legislación nacional, por razones de interés público, comercial, tributario, seguridad nacional, facturación u otras.
  3. El cliente o cualquier cliente registrado podrá ejercitar sus derechos en virtud de esta Cláusula, de forma inmediata, contactando con la empresa por los medios a los que se refiere este contrato oa través de su área reservada en el sitio web. 

Cláusula 8.

Política de cookies seguridad del sitio web )   

  1. El sitio web utiliza "Cookies" o "testimonios de conexión", que son pequeños archivos de texto que se almacenan en el dispositivo electrónico utilizado, como el ordenador o el teléfono móvil, a través del navegador de Internet ("navegador"), útiles para retener información del visitas al sitio web por parte de sus usuarios - tales como preferencias, páginas visitadas -, entre diferentes sesiones, para el buen uso del sitio web - como con fines puramente estadísticos o incluso para relacionar el perfil del usuario con cualesquiera productos y / o servicios de interés prestados por Empresa o terceros.      

Todo de acuerdo con la Política de Cookies disponible en nuestro sitio web aquí https://techniczentrum.com/pt/content/12-politica-de-cookies.     

  1. La información recogida por los testimonios de conexión puede ser utilizada por la Empresa, entidades subcontratadas o terceros, y permite, entre otras finalidades, personalizar los servicios prestados y mejorar la relevancia de la información facilitada, optimiza y condiciona el funcionamiento y seguridad del sitio web. 
  2. Es necesaria su aceptación expresa, es decir, en los términos mejor indicados por la Compañía y sin cuya lectura y aceptación impida a su usuario proceder con la misma.
  3. Los ajustes de seguridad y privacidad asociados a los testimonios de conexión a los que se hace referencia en el punto inmediatamente anterior están normalmente preprogramados, pero pueden configurarse a través del navegador de Internet, es decir, pueden desactivarse, aunque dichas opciones de restricción pueden implicar restricciones de acceso al sitio web. 
  4. El usuario es el único y exclusivo responsable de que el dispositivo electrónico a través del cual accede al sitio web esté adecuadamente protegido frente a software dañino y / o malicioso.  
  5. En cumplimiento de lo dispuesto en la Cláusula 7 (“Tratamiento de Datos Personales”), la Compañía se compromete a adoptar los mecanismos de seguridad a su alcance, es decir, cooperar con la (s) autoridad (es) de control competente (es) en este sentido, crear y / o adoptar sistemas de registro de las actividades de tratamiento de datos personales, crear y / o adoptar sistemas de verificación e identificación de riesgos para los interesados, así como soluciones organizativas internas susceptibles, así como así como muchos otros, capaces de cumplir con la legislación europea vigente en materia de Protección de Datos de Carácter Personal.

Cláusula 9.

(Foro Jurídico y Competente)

  1. Se acuerda que todas las eventuales disputas que surjan de la interpretación y ejecución de este acuerdo serán resueltas bajo la ley portuguesa y por el Tribunal de Distrito de Oporto, con renuncia expresa a cualquier otro Tribunal, de cualquier otro orden legal o no.
  2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos anteriores de esta Cláusula, el cliente registrado considerado consumidor bajo la legislación vigente y aplicable a los contratos de consumo definidos como tal en la ley reguladora de Derecho del Consumidor, tiene a su disposición Medios Alternativos de Resolución de Controversias. que puede consultar de forma inmediata en nuestro sitio web: https://techniczentrum.com/pt/content/10-arbitragem-de-litigios 

II - CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Cláusula 10.

(Productos y / o Servicios)

  1. Los productos y / o servicios puestos a disposición por la Compañía en los términos y para los efectos de este contrato, están dirigidos a profesionales del área automotriz y en el comercio de productos de esta naturaleza, por lo que son productos esenciales y tienden a ser técnicos y destinados al uso profesional.
  2. Los productos y / o servicios a que se refiere el párrafo inmediatamente anterior deberán, por su naturaleza técnica, ser manipulados por personas competentes y / o formadas para el fin que ahora recomienda la Compañía. 

Además, dichos productos de la Compañía solo se pueden usar en vehículos o sistemas recomendados por el fabricante o fabricante del equipo. 

La Compañía no se hace responsable de los daños que resulten de su manejo inadecuado, descuidado o negligente e incluso sin tener en cuenta sus recomendaciones.

  1. A los efectos de lo dispuesto en esta Cláusula, al adquirir un producto y / o servicio de la Compañía, el cliente registrado declara tener competencia y / o formación profesional para su manejo, así como ser responsable de los daños que pudieran derivarse de su uso indebido y descuidado. o negligente, sin perjuicio de la posible responsabilidad del productor.
  2. Los productos puestos a disposición por la Compañía se comercializan de segunda mano, siendo productos usados ​​o reconstruidos de acuerdo con la legislación europea vigente y las normas aplicables como las exigidas para el marcado “CE”.
  3. Dado que la Empresa no puede evitar fallas en la disponibilidad de productos y / o servicios ("stock") ofrecidos en su sitio web, especialmente aquellos motivados por situaciones fuera de su control, en los casos en los que no pueda asegurar la entrega del producto adquirido en dentro de los 30 días siguientes a la celebración del contrato, informará y reembolsará al cliente el importe gastado con respecto al método de pago utilizado en un plazo máximo de 14 días.  

No obstante, si el cliente ha pedido varios productos y / o servicios y solo algunos de ellos no están disponibles en la fecha de envío del pedido, podrá recibir solo los que estén disponibles en esa fecha, siendo reembolsados ​​por los demás.

  1. Los productos y / o servicios son puestos a disposición, presentados y descritos de acuerdo con sus características originales provistas por el respectivo responsable y / o productor, sin perjuicio de que la Compañía adopte las medidas adicionales que entienda por conveniencia y seguridad, a saber, productos que razones de seguridad y / o higiene que lo justifiquen, permanecerán precintadas. 
  2. A los efectos del punto inmediatamente anterior, la representación visual de los productos, cuando estén disponibles, tiene un valor meramente indicativo y normalmente corresponde a su imagen fotográfica, con la finalidad de presentarlos a la venta, sin garantía ni compromiso alguno, por parte de la Compañía, respecto a la correspondencia exacta de la imagen representada en el sitio web y la realidad física del producto; en particular, con respecto a sus dimensiones reales y / o los aspectos cromáticos de los productos y / o su embalaje. En caso de discrepancia entre la imagen y la ficha técnica del producto, prevalecerá siempre la descripción de la ficha técnica del producto, elaborada según la información facilitada por el responsable y / o el productor.  
  3. En caso de error evidente sobre las características del producto y su representación, el usuario siempre podrá devolverlo en virtud de la Cláusula 18 (“Derecho de desistimiento”).
  4. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 13. - A ("Garantía - General"), cualquier función y / o resultado que la publicidad de productos y / o servicios pueda sugerir al eventual cliente registrado, no debe entenderse más que un mero sugerencia, y la empresa, en ningún momento, pretende vincularse a tal resultado o garantía de esa naturaleza.
  5. Al comprar una unidad hidráulica SBC de Mercedes, la garantía otorgada no incluye el acumulador de expansión, que se deriva de ser un componente de desgaste.

Cláusula 11.

(Método de entrega de la parte del cliente)

  1. El cliente potencial puede comprar un producto de la Compañía seleccionando la opción “con entrega de la pieza del cliente”.
  2. El cliente que adquiera cualquier producto bajo los términos de esta Cláusula, deberá enviar el artículo para ser devuelto a las instalaciones de la Compañía.
  3. La pieza recogida por el cliente debe estar en su estado original de fabricación, no debe estar sujeta a manipulación ni a ningún tipo de intento de reparación, y debe estar en condiciones para ser debidamente reparada por la Compañía.
  4. La pieza acogida por el cliente debe tener las mismas características, especificaciones y referencia que la pieza comprada.
  5. Si la devolución realizada por el cliente no se realiza conforme a los términos de esta Cláusula, el cliente deberá abonar el 50% del valor del precio de la pieza comprada.
  6. Para las piezas solicitadas para un cliente específico siempre es obligatorio firmar el pedido, así como la entrega de la pieza antigua del cliente.
  7. La parte devuelta por el cliente es propiedad de la Compañía en el momento en que se realiza la compra y, por tanto, cuando el cliente paga el precio de compra y la Compañía confirma el pedido e inicia su ejecución.

Cláusula 12.

(Condiciones de Venta de Motores y Garantías)

  1. Cuando el cliente adquiere un producto usado o reconstruido, previo acuerdo, se incluye en el precio del producto el retiro de otro producto con las mismas características técnicas y en estado de posible reparación (sin roturas graves).

Sin perjuicio de ello, podrán establecerse nuevas condiciones de compra y venta entre el cliente y la Compañía, en los casos en que no se cumplan los requisitos para la venta de motores establecidos en esta Cláusula.

  1. De acuerdo con el punto inmediatamente anterior, el producto a recibir debe enviarse únicamente al bloque motor sin soportes, soportes o periféricos. Si el cliente tiene la intención de enviar el motor con los componentes mencionados anteriormente, estos deberán ser transferidos al motor adquirido por el cliente a un costo de 300 € + IVA, las pruebas en periféricos / componentes no están incluidas en este valor. 

El producto devuelto siempre es sometido a un análisis técnico y, en el caso de que no cumpla con las condiciones referidas en el punto 1. (Condiciones de Venta de Motores y Garantías), se podrán establecer nuevas condiciones de compra entre el cliente y la Empresa y venta, es decir, cambiando el valor del producto. El cliente siempre será informado vía correo electrónico de una cotización corregida.    

En caso de que el cliente no pretenda proceder con el presupuesto, se cobrará el costo del análisis, que difiere según el producto reanudado / analizado:

  1. a) Coste de análisis del bloque motor sin soportes, soportes o periféricos - 50 € + IVA;
  2. b) Coste de análisis del bloque motor con soportes, soportes o periféricos - 150 € + IVA;

El análisis técnico consiste en un diagnóstico visual y desmontaje del motor, y no requiere autorización alguna por parte del cliente, ya que este ya acordó con este trámite al aceptar este contrato y, en concreto, la solicitud de recogida / envío del producto vía email o formulario adecuado. En el caso de que el cliente no acepte la cotización, el motor deberá ser recogido / enviado en el estado en el que se encuentra luego de haber sido debidamente presupuestado, o ser completamente desmantelado, conteniendo todos los componentes y aglomerados (tornillos, arandelas, etc.) del motor, debidamente compartimentado en un palet, o algo similar.  

  1. Además del precio base del producto, la Compañía puede cobrar sobrecargos por agregar accesorios y componentes eléctricos y electrónicos, etc., tales como potenciómetros, inyectores electrónicos, intercambiadores y otros.
  2. Cuando el cliente compra el bloque del motor sin periféricos, el cliente es responsable de probarlos y colocarlos, y en caso de garantía, se le puede solicitar al cliente que realice pruebas para demostrar que los periféricos colocados en el motor han sido probados adecuadamente (inyectores, intercambiadores , turbos, entre otros que consideremos necesarios).
  3. Los motores reconstruidos tienen una garantía de 2 (dos) años o 30.000 (treinta mil) kilómetros en las condiciones actuales. Los motores usados ​​tienen 1 (un) año de garantía o 15.000 (quince mil) kilómetros.

El cliente está obligado a completar un pedido de motor donde debe indicar los kilómetros del vehículo en ese momento. No indicar los kilómetros del vehículo resultará en la pérdida de la garantía del motor. Alternativamente, estos datos debidamente justificados se pueden confirmar por correo electrónico. 

  1. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 13. - A ("Garantía - General"), en estos casos la garantía depende, en el momento del fallo, de que el cliente informe, encargado del taller, a la Empresa, y facilite los datos necesarios para conocer la causas e imputabilidad del defecto.
  2. El cliente al activar la garantía del producto comprado o reconstruido, será responsable del envío, así como de los costos inherentes.  
  3. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 13. - C ("Garantías - Exclusiones"), la garantía de los motores vendidos por la Compañía es nula en los siguientes casos:
  4. a) Manipulación interna o externa del producto sin la autorización previa de la Compañía; 
  5. b) Cambiando el propietario del vehículo; 
  6. c) Uso del producto no previsto por el fabricante, como el uso de vehículos para competición; 
  7. d) Uso de consumibles (aceites, filtros, anticongelante, etc.) no recomendados por el fabricante; 
  8. e) El motor queda inmediatamente excluido de la garantía si no existen pruebas que demuestren el correcto funcionamiento de los inyectores y, en caso de no sustituir los radiadores de agua y sofás;
  9. f) No probar los periféricos instalados en el motor por el cliente; 
  10. g) Incumplimiento de las recomendaciones enviadas por el departamento técnico de la Compañía en la venta del motor, que puede ser, entre otras, la sustitución de radiadores, tubos o incluso sustitución de periféricos; 
  11. h) Retirada de los precintos de garantía del motor, que indican la temperatura alcanzada por el motor durante su funcionamiento; 
  12. i) Cuando el sello de garantía existente del adhesivo supere la temperatura de 90ºC; 
  1. En caso de cualquier retiro en tienda de cualquier motor que el cliente haya dejado para reparación, reemplazo, presupuesto o cualquier otro servicio proporcionado por la Compañía, la Compañía informa al cliente que está listo para ser recogido , el cual debe ser recogido dentro de los 5 días. útil después de la notificación del producto disponible. Al final de este plazo se cobrará una tasa de almacenaje de 10 € / día + IVA, y el motor del cliente se considerará abandonado transcurridos 10 días desde la fecha del aviso de desistimiento, pasando a ser propiedad de la Empresa.     
  2. La empresa no se hace responsable de los daños y costes derivados de defectos en la fabricación de nuevos consumibles y componentes aplicados al motor (juntas, retenes, retenes, pasadores, etc.).     

Cláusula 13. - A

(Garantía - General)

  1. Con la venta de productos y / o servicios puestos a disposición por la Compañía, el cliente tiene acceso a una garantía de conformidad, idoneidad y calidad, en términos legales justos, que puede ejercer con la Compañía o directamente con el productor identificado en el producto y / o servicio vendido.

Para comunicarse con la Compañía con respecto a las garantías, envíe un correo electrónico a suporte@zentrum-group.com. 

  1. Los productos vendidos por la Compañía gozan de una garantía de 1 año desde la entrega de la mercancía, y los servicios de reparación de la Compañía gozan de una garantía de 2 años desde la prestación del servicio, salvo las excepciones previstas en la Ley y en estos "Términos Y condiciones ".

Pasados ​​estos plazos, los derechos del cliente asociados a la garantía legal caducarán si no se realiza la reclamación.

  1. La "falta de conformidad" del producto deberá reclamarse en un plazo máximo de 2 meses desde el conocimiento de este hecho, debiendo notificarse a la empresa con la identificación, por escrito, a la dirección de correo electrónico suporte@zentrum.com , junto con una solicitud de: 
  2. a) Reparación del producto
  3. b) Reemplazo de producto; 
  4. c) Reducción adecuada de precios;
  5. d) Terminación del contrato

El derecho previsto en el apartado d) se limita a los clientes que sean consumidores, independientemente de lo que resulte de la ley en materia de responsabilidad civil.

  1. Para efectos de esta Cláusula, “falta de conformidad” implica la existencia de vicios y / o defectos en la cosa vendida, que la hagan incompatible con la presentación de la misma realizada en los términos de este contrato, o que no permitan su uso actual y / o normal y eso se puede esperar razonablemente.
  2. Si el cliente es comerciante, en la medida en que contrate con la Compañía con el objetivo de obtener sus productos y / o servicios con fines comerciales, ve reducido el plazo al que se refiere el punto 2 de esta Cláusula a 6 meses desde la entrega del cosa.
  3. Independientemente de la calidad del Cliente, consumidor o no, todas las garantías legales y / o voluntarias eventualmente otorgadas por la Compañía expiran cuando, en el caso de un producto sellado en los términos del punto 6 de la Cláusula 10, se abrió después de su entrega. (colocar imagen)
  4. El cliente que no es un consumidor correrá con los costos de devolución del producto bajo esta Cláusula.
  5. El cliente al activar la garantía del producto comprado, reparado o reconstruido, será responsable del envío, así como de los costos inherentes.
  6. El cliente puede solicitar la ampliación de la garantía legal de los productos que compra a ZENTRUM, previo pago de 40 € + IVA, gozando ahora de la misma garantía de 2 años sobre los productos marcados.
  7. Para consultas y, en procesos de litigio, Zentrum-Group se reserva el derecho de solicitar el vehículo con la pieza adquirida en garantía, a los efectos de peritaje, investigaciones y determinación de responsabilidades. La ubicación del experto será designada por Zentrum-Group, y no será responsable de los costos inherentes al transporte, remolque, viaje, etc.  
  8. El tiempo de análisis de garantía para las piezas vendidas y las reparaciones realizadas puede oscilar entre 14 días y 30 días hábiles. 

Cláusula 13. - B

(Reparación y garantía de reparación)

  1. Los servicios de reparación prestados por la Compañía, salvo en algunos casos en los que se dé aviso previo al cliente, gozan de una garantía de 2 años.
  2. La garantía de reparación cubre únicamente las piezas realmente reparadas por la Compañía, y no es ampliable a las demás que componen el vehículo donde se monta la pieza reparada.
  3. Para solicitar el servicio de reparación, es obligatorio que el cliente cumplimente un formulario modelo de “Solicitud de Reparación”, cuya cumplimentación es de su responsabilidad, debiendo proporcionar tanto información personal como sobre la pieza a reparar de forma precisa y veraz bajo pena de influir negativamente en la reparación.    
  4. Todas las piezas están sujetas a la elaboración de un presupuesto con el coste de 25 € + IVA que el cliente acepta con este contrato al enviarlo / entregarlo en las instalaciones de la Empresa. Esta cantidad no se carga al precio final de la reparación si se presta el servicio.

La pieza a presupuestar / reparar debe estar en su estado original de fabricación, y no debe estar sujeta a manipulación ni a ningún tipo de intento de reparación, y debe estar en su estado original. Si la pieza no cumple con estos requisitos, está sujeta al monto presupuestado - Cláusula 13. - B; Punto 4. - o valor de prueba - Cláusula 13. - B; Punto 5. - por qué proceso estás.        

  1. Durante el servicio de reparación, si identifica en la parte alguna de las situaciones que se describen a continuación, el cliente está sujeto al pago del valor de prueba de 125 € + IVA: 
  2. a) Verificación del correcto funcionamiento de la pieza;
  3. b) Verificación de manipulación, o intentos de intervenir / reparar la pieza por parte de terceros;
  4. c) Imposibilidad de reparar la pieza por causas ajenas a la empresa;
  5. Cuando el cliente opta por entregar la pieza a reparar en las instalaciones de la Compañía, debe completar un formulario de reparación de acuerdo con nuestros términos y condiciones de servicio.   

La pieza reparada en estos términos deberá ser levantada por el cliente. 

  1. Si la reparación no se completa, por falta de información en el diagnóstico, manejo de la pieza por parte del cliente o por causas ajenas a la Empresa, la devolución del importe abonado por el cliente se realizará excepcionalmente después de que el cliente entregue la pieza reparada, y después de debidamente analizada. . Si el cliente no devuelve la pieza reparada, en ningún caso se reembolsará el importe total de la reparación.
  2. La Compañía no se hace responsable de los daños causados ​​a la unidad por intentos de reinicio a través de la máquina OBDII, y no tenemos conocimiento de ningún problema de este tipo.
  3. El cliente al activar la garantía de la pieza reparada, será responsable del envío, así como de los costes inherentes. 
  4. En todas las reparaciones / intervenciones que se realicen en las unidades hidráulicas SBC de Mercedes, la garantía otorgada no incluye el acumulador de expansión, que se deriva de ser un componente de desgaste.

Cláusula 13. - C

(Garantías - Exclusiones)

  1. El cliente que no es consumidor y que no puede probar la no conformidad del producto adquirido, no goza de garantía en los términos de la Cláusula 13. - A ("Garantía - General"). 

Para acreditar la “falta de conformidad”, el cliente deberá solicitar un dictamen pericial sobre el producto, remitiendo el informe respectivo a la Empresa.

  1. Las situaciones de adicción y / o defecto que resulten de la mala instalación del producto o su manejo inadecuado, negligente y en violación de lo establecido en este contrato, específicamente de la Cláusula 10 (“Productos y / o Servicios) no están amparados por la garantía legal. ”).
  2. La Compañía no se hace responsable de la programación y / o codificación que sea necesaria después del ensamblaje de los productos vendidos. Aunque el producto vendido son repuestos usados, estos mantienen las especificaciones originales del fabricante y los mismos estándares de calidad, vendidos con una codificación asociada al vehículo original. Si mantienen, después de colocarlo en el vehículo del cliente, el número de chasis y el kilometraje del vehículo original, esto no puede ser motivo para devolver la pieza.
  3. No se aceptarán reclamaciones de garantía sobre productos comprados a la Compañía en los que los sellos de garantía del producto se hayan violado o eliminado (como se muestra en la siguiente foto).
  4. La garantía tampoco cubre:
  5. a) La sustitución de productos consumibles; 
  6. b) Cualquier violación de software de los productos comprados, reprogramación o desmovilización;   
  7. c) No reemplazar bujías, cables de bujías, bobinas de encendido y rectificar / reemplazar el cableado del motor (en casos de compra o reparación de unidades de motor (ECU) para vehículos de gasolina); 
  8. d) Otros defectos derivados de causas externas. 
  9. e) Cambiando el dueño del vehículo; 
  10. En el caso de la garantía de que disfrutan los motores vendidos en los términos de la Cláusula 12 (“Condiciones de Venta de Motores y Garantías”), esta garantía no cubre, además:
  11. a) Las consecuencias de la inmovilización del vehículo, viajes en kilómetros, remolques y otros productos completos con el montaje del producto, como filtros, aceites, etc.; 
  12. b) Mano de obra para reposición del producto (excepto motores reconstruidos, en estos casos la mano de obra está garantizada;  
  13. c) Transportes asociados al envío o recogida del Producto. 
  14. No se aceptarán solicitudes de reembolso o solicitudes de devolución de productos comprados a la Compañía en los que se hayan violado o eliminado los sellos de protección de la tarjeta de conexión del vehículo (como se muestra en la siguiente foto).
  15. No se aceptarán solicitudes de reembolso o solicitudes de devolución de productos comprados a la Compañía en los que se hayan violado o eliminado los sellos de protección en el enchufe de conexión del vehículo, así como los sellos de protección adheridos a las piezas. (según las siguientes fotos).
  1. En caso de cancelación del negocio por parte del cliente, en los productos en los que el cliente tenga que entregar la pieza antigua, estos no podrán ser devueltos, ya que una vez destruidas todas las piezas antiguas en un plazo de 24 a 48 horas, la empresa no será devuelta. obligado a devolverlos. 

Cláusula 14.

(Precio de Productos y / o Servicios)

  1. El precio de venta de los productos y / o servicios prestados corresponde al precio indicado en el proceso de compra, el cual se presenta sin indicar el valor del IVA a la tasa vigente.
  2. La Empresa se reserva el derecho a modificar, rectificar y / o actualizar los precios de los productos que ofrece sin necesidad de informar previamente al usuario y / o al cliente.
  3. La información del precio será precisa y transparente, con un desglose de todas las tarifas e impuestos incluidos en el precio final. 
  4. Cuando corresponda, el precio de compra del producto y / o servicio se ve incrementado por el precio de transporte y / o entrega.
  5. La falta de pago del precio de venta por parte del Cliente en virtud de la Cláusula 17 (“Pago”) es una razón para la cancelación del pedido por parte de la Compañía.
  6. Cuando el cliente realiza la compra seleccionando la opción "Sin Servicio", no puede solicitar otro servicio (Clonación, Reset / Virginización o Desmovilización) tras la recepción de la pieza comprada, que no puede ser motivo de devolución. de la pieza. 
  7. En el caso de una recogida en la tienda de cualquier pieza que el cliente haya dejado para reparación, reemplazo, presupuesto o cualquier otro servicio brindado por la Compañía, se le informa al cliente que está lista para su recogida y debe ser recogida dentro de los 5 días. útil después de la notificación del producto disponible. Al final de este plazo se cobrará una tasa de almacenaje de 2,5 € / día + IVA, y la pieza del cliente se considerará abandonada transcurridos 10 días desde la fecha del aviso de desistimiento, pasando a ser propiedad de la Empresa. Cláusula no aplicable a vehículos y motores usados ​​/ reconstruidos. 

Cláusula 15.

(Precios de envío y / o entrega)

  1. El precio de compra del producto y / o servicio no incluye impuestos, impuestos ni gastos de envío y / o transporte.
  2. La información sobre el monto final a pagar será veraz y transparente, con el desglose de todas las tasas e impuestos a la tasa legalmente aplicable.
  3. Los costes de envío y / o transporte de los pedidos realizados y por enviar se definirán una vez realizado el pedido, en función del peso asociado al pedido y la ubicación del país de envío, según los términos del transportista contratado.
  4. Con posterioridad a la celebración del contrato, la Empresa emite una factura de acuerdo con la información proporcionada por el usuario y / o cliente o eventual cliente en el momento del registro, válida a tal efecto como verdadera, enviándola también por correo a la dirección indicada en el registro junto con el enviar el pedido, y ponerlo a disposición del cliente en su área reservada del sitio web. 
  5. El cliente dispone de 5 días hábiles para solicitar un duplicado de la factura a la Compañía en caso de no recepción, extravío o extravío de la misma.

Cláusula 16.

(Envío y recepción de pedidos)

  1. La Empresa se compromete a cumplir con el pedido sin demoras innecesarias y, en todo caso, a más tardar 30 días después de la celebración del contrato, bajo pena de considerar que existe un retraso en la entrega del pedido que pueda justificar su cancelación por parte del cliente en los términos del punto 5 de esta Cláusula.
  2. La entrega de los pedidos a la dirección indicada por el usuario en el momento del registro, se realizará a través de un transportista contratado a tal efecto por la Compañía y cuya identificación, respectivos tiempos de entrega, y demás información útil y necesaria para la correcta ejecución del pedido, será debidamente comunicado y puesto a disposición, a saber: en la fase de confirmación del pedido por parte del cliente registrado, en el aviso de recepción del pedido a que se refiere la Cláusula 4 ("Contratación On-line") de este escrito y en el área reservada del cliente o eventual cliente registrado. 
  3. A la entrega del pedido por el servicio de transporte contratado por la Compañía, el cliente o cualquier otro destinatario indicado por usted en el pedido deberá:
  4. a) Verificar que el empaque no esté violado, dañado y / o alterado de otra manera; 
  5. b) Verificar que el número de unidades en el momento de la entrega corresponda al indicado en el documento de transporte; 
  6. c) Cumplimentar el “documento de entrega” presentado por el transportista contratado, indicando cualquier falla en el pedido en los términos del siguiente punto y firmándolo bajo su reserva. 
  7. Tras la verificación de cualquier "error de pedido" recibido en virtud de los términos del párrafo 3 de esta Cláusula, es decir, en el caso de:
  8. a) “Demora en la entrega del pedido”; 
  9. b) Falta un artículo;  
  10. c) Daños de transporte, falta de conformidad de los productos pedidos; o incluso, 
  11. d) Error de pedido.

El cliente o cualquier otro destinatario indicado por usted, debe comunicar tales reservas a la Compañía en el “documento de entrega”, rechazar la entrega y exigir al transportista subcontratado la devolución del producto comprado - bajo pena de quejas / devoluciones no sean aceptadas.

  1. Si el cliente registrado se da cuenta de un "error de pedido", específicamente "error de pedido" antes de recibirlo, debe comunicarse con la Compañía dentro de la hora posterior a la confirmación del pedido solicitando su cancelación. 

La Compañía inspeccionará si la condición del pedido se ha mantenido de acuerdo con los párrafos 6 y 7 de la Cláusula 18 (“Derecho de desistimiento”), bajo pena de que el cliente no sea reembolsado. La no devolución será debidamente justificada al cliente mediante correo electrónico.

  1. La Compañía no se hace responsable del pago de gastos de cualquier naturaleza que puedan estar asociados a pedidos rechazados por el cliente o por quien sean designados, o por aquellos cancelados antes de la recepción y, en consecuencia, no entregados por el transportista o no recibidos.
  2. La Compañía no será responsable si la mercancía o parte de ella se pierde, se pierde, se daña o se retrasa como resultado de circunstancias fuera de su control o actos u omisiones por parte del Cliente, el transportista contratado o cualquier otro tercero; Transfiriendo el riesgo de pérdida, extravío, daño o retraso del pedido al transportista contratado cuando se ponga a disposición para tal efecto. 
  3. A los efectos de esta Cláusula, el tiempo de entrega del pedido corresponde a la suma del tiempo de preparación del pedido y el tiempo de envío.
  4. La verificación de cualquier “fallo de pedido” en los términos de esta Cláusula puede justificar la cancelación del pedido por parte del cliente, en cuyo caso se reembolsarán los importes abonados en los términos de la Cláusula 17 (“Pago”).
  5. El cliente puede optar por solicitar la retirada del producto adquirido en las instalaciones de la Compañía.
  6. Los productos comprados en el sitio web se entregan en cualquier parte del mundo, a menos que se especifique lo contrario, mencionado en la hoja de información del producto.   

Cláusula 17.

(Pago)

  1. Al realizar el pedido, el cliente podrá elegir entre los métodos de pago disponibles, el que más le convenga:
  2. a) Por “ transferencia bancaria anticipada ” - en la que el pago se realiza a través de un cajero automático, cajero automático o mediante el sistema en línea que está operativo a través de la institución bancaria del cliente (banca en casa, MBWAY), al IBAN PT50 0033 0000 45341477077 05 (Millennium BCP);      
  3. b) Por “ tarjeta de crédito ” - en el que el pago se realiza mediante la cumplimentación de datos relacionados con la tarjeta elegida entre: Visa y Mastercard, y en el que las condiciones para su uso, a saber, débito, son las disponibles. con la entidad de crédito del cliente; 
  4. c) Por “ contra-reembolso ” - al recibir el pedido; 
  5. d) Por " Cajero Automático " - en el cual se generarán datos de pago ("entidad" / "referencia" / "monto"), el cual deberá realizarse, dentro de las 24 horas siguientes, a través del sistema en línea que se encuentra operativo a través de la institución cuenta bancaria del cliente (homebanking, MBWAY), oa través de un cajero automático.   
  6. En los casos en que la forma de pago seleccionada sea la referida en el punto a) del punto inmediatamente anterior - transferencia bancaria anticipada -, el cliente deberá enviar el comprobante de pago a la dirección de correo electrónico de la Compañía geral@zentrum-group.com.
  7. En los casos en que el método de pago seleccionado sea uno de los referidos en los apartados b) ad) del punto 1 de esta Cláusula, la tramitación y envío del pedido dependerá de la confirmación del pago.

Para evitar retrasos indebidos en estas confirmaciones de pago, recomendamos la indicación de un contacto válido, y es posible que se requiera y solicite información adicional para confirmar el pedido.

  1. El pago online está garantizado por el servicio WORLDPAY, que ofrece al cliente la posibilidad de pago seguro según sus propias políticas en https://www.worldpay.com/ 
  2. Como parte de la lucha contra el fraude en Internet, la información relativa al Pedido del Cliente podrá ser transmitida a cualquier tercero con fines de inspección, siempre que esté debidamente legitimado para tal fin (un tercero legítimo será, únicamente a modo de ejemplo, un cuerpo policial) delincuente).

Cláusula 18.

(Derecho a retirada)

  1. El cliente tiene derecho a rescindir el contrato, sin tener que invocar ningún motivo en un plazo máximo de 14 días desde la fecha de recepción del pedido de acuerdo con lo que figura en el “documento de entrega” previsto en la Cláusula 16 (“ Envío y recepción de pedidos ”).
  2. La comunicación de la intención de rescisión contractual deberá ser realizada por el cliente a la Compañía enviando una declaración clara e inequívoca a tal efecto, por correo electrónico, por carta certificada con acuse de recibo, o enviando el modelo de forma libre. resolución ahora disponible, por los mismos canales.   
  3. Al término del contrato, la Compañía reembolsará al cliente el monto relativo al precio del producto y / o servicio adquirido, dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que se le informó de dicha reclamación, a pesar de reservarse el derecho de retener tal reembolso en tanto no se reciban los productos devueltos o hasta que el cliente registrado no presente prueba de su devolución, que ahora puede ser solicitada por la Compañía a tal efecto.
  4. El reembolso al cliente registrado se realizará abonando el importe abonado en la cuenta de crédito del cliente en los casos en que el pago se haya realizado por este medio, o mediante transferencia bancaria.
  5. El cliente correrá con los gastos de devolución del producto contratado.
  6. Lo dispuesto en esta Cláusula no es de aplicación en los casos en que el cliente no conserve la mercancía para poder devolverla a la Empresa en las adecuadas condiciones de uso en las que fue enviada, con todos sus componentes y accesorios, sin perjuicio de la facultad. con el debido cuidado para inspeccionar y manipular la propiedad.
  7. Esta Cláusula no será igualmente aplicable y, por tanto, el cliente registrado no podrá rescindir libremente el Contrato, cuando, en el caso de un producto precintado en los términos del punto 5 de la Cláusula 10, haya sido abierto después de su entrega.

Cláusula 19.

(Taller)

  1. Para vehículos que realicen reparaciones en nuestro taller, el cliente una vez finalizada la reparación será notificado por teléfono y correo electrónico para recogerlo de nuestros servicios. El cliente, luego de ser notificado para recoger el vehículo en nuestras instalaciones, tiene 48 horas para proceder con el pago y recogida. Transcurridas 48 horas desde la notificación, si el vehículo no es recogido, el cliente deberá realizar un pago diario de 25 € + IVA, que se cobrará en el momento de la recogida del vehículo.
  2. La Compañía no se hace responsable de los daños que se produzcan a los vehículos que se encuentren dentro de su establecimiento comercial con fines de estacionamiento (se entiende por estacionamiento cualquier momento que el vehículo se encuentre dentro del establecimiento comercial de la Compañía y que no está sujeta a intervención, cubriendo las situaciones de entrega, plazo de reparación y recogida del vehículo).

Cláusula 20.

(Baterías)

  1. La Compañía no se dedica a vender baterías nuevas. La Compañía solo proporciona servicios de reparación y regeneración de baterías exclusivamente.
  • Excepcionalmente, la Compañía otorga a sus Clientes un período de garantía de cumplimiento de 2 años, con un límite de 30.000 km de uso, lo que ocurra primero. 
  1. Cuando el vehículo es entregado al cliente, se emite un certificado de garantía de la batería, que siempre debe presentarse si es necesario que el cliente informe alguna queja.

CONDICIONES DEL VOUCHER AIRBAGSZENTRUM:

  1. a) El bono se emitirá en pedidos, realizados exclusivamente en la página www.techniczentrum.com, con un valor de artículo igual o superior a 250 € + IVA (no se incluirán los gastos de transporte, impuestos y tasas adicionales);
  2. b) El bono irá asociado a una factura de compra, en las condiciones descritas en el punto a), y solo podrá ser utilizado por el cliente de la factura a la que se refiere al emitirla.
  3. c) El bono tiene una validez de 6 meses a partir de la emisión de la factura referida;
  4. d) El importe del bono es de 100 € (cien euros, IVA incluido);
  5. e) Exclusivamente, el bono podrá ser utilizado con la marca Airbagszentrum (www.airbagszentrum.com), para compras de conjuntos de airbags que estén compuestos al menos por, airbag del conductor, airbag del pasajero, tablero o cubierta y pretensores delanteros. .
  6. f) El bono solo se aplica a las compras del producto mencionado en el punto e), con un importe igual o superior a 500 € + IVA, a los juegos de airbags que se encuentren disponibles en stock. En caso de necesidad de realizar un pedido a un proveedor, el bono no será aplicable;
  7. g) El bono es intransferible, solo puede ser utilizado por el cliente a quien se emitió y no hay alternativa en efectivo disponible;
  8. h) El vale no se puede combinar con otros vales u otras promociones vigentes;
  9. i) El bono es solo para profesionales del sector de la automoción;

CONDICIONES DE VOUCHER TECHNICZENTRUM:

  1. a) El bono se emitirá en pedidos, realizados exclusivamente bajo la marca Airbagszentrum®, con un valor de artículo igual o superior a 500 € + IVA (no se incluirán los gastos de transporte, impuestos y tasas adicionales);
  2. b) El bono irá asociado a una factura de compra, en las condiciones descritas en el punto a) , y solo podrá ser utilizado por el cliente de la factura a la que se refiere al emitirla. 
  3. c) El bono tiene una validez de 6 meses a partir de la emisión de la factura referida;
  4. d) El importe del bono es de 50 € (cincuenta euros, IVA incluido);
  5. e) Exclusivamente, el bono podrá ser utilizado con la marca Techniczentrum® (www.techniczentrum.com), para compras realizadas en la página o para reparaciones de repuestos.
  6. f) El bono solo se aplica a las compras del producto mencionado en el punto e) , con un importe igual o superior a 350 € + IVA, sobre productos disponibles en stock o reparaciones. En caso de necesidad de realizar un pedido a un proveedor, el bono no será aplicable; 
  7. g) El bono es intransferible, solo puede ser utilizado por el cliente a quien se emitió y no hay alternativa en efectivo disponible;
  8. h) El vale no se puede combinar con otros vales u otras promociones vigentes;
  9. i) El bono es solo para profesionales del sector de la automoción;

Última actualización el 8/1/2018 

AIRBAGSZENTRUM - SOCIEDADE UNIPESSOAL, LDA